Rechercher

IFPO (Proche-Orient)
lecteur
Une des caractéristiques marquantes de la Sīra pour le lecteur est l’effet quasi cons...
27 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
estilo formulario
A) Le style formulaire Le lecteur/auditeur de Sīrat al-Malik al-Ẓāhir Baybarṣ étant c...
27 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Traductions
Une des traductions possibles du terme sīra est « itinéraire de vie ». Le mot « itiné...
27 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Doubles
Dans un article sur Sīrat ‘Antar s’inspirant de la classification donnée par Georges...
27 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Maaloula
1- Un siècle d’enquêtes Une fréquentation inhabituelle M...
27 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
narration
La nécessité de limiter l’étude à certains éléments dans le cadre de ce travail sembl...
21 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Organisation
L’organisation métaphorique de l’espace et du temps nous incite à interpréter tout vo...
21 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Structure
Il faut d’abord procéder à la définition de l’épisode tel qu’il se manifeste dans la...
21 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Espace et temps
Dans tout récit, les notions de temps et d’espace tiennent une place importante dans...
21 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
manuscript
A) Description La recension de Damas est un manuscrit composite, rassemblé et ordonné...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Damascène
Le but de ce chapitre est de montrer que, même si la Sīra appartient à un genre assez...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Damascène
Le nombre important de manuscrits d’origines diverses de Sīrat al-Malik Baybars/ṣ ne...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Évidence
Il est une évidence que l’on ne peut ni dissimuler, ni voiler  : les ravages de ce ma...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Causalité
Cette question se présente sous deux aspects  : le premier est celui de la cause du d...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Nature
Sache que lorsque ce fléau fait son apparition du fait de la modification de la natur...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Sens
(92v) Au sujet du ḥadīṯ qui interdit d'entrer sur la terre infestée ou d'en sortir, l...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Sens
Pour le ḥadīṯ « Pas de contagion » les Ṣaḥīḥayn selon l'expression de Muslim, d'après...
19 Avril 2011
IFPO (Proche-Orient)
Parole
Ce sont là ceux qui nous transmettent la parole du Prophète «  Pas de contagion  », e...
19 Avril 2011

Pages