Rechercher

IRMC (Tunisie)
Les textes fondateurs des États-nations du Maghreb au sortir de la colonisation sont...
IRMC (Tunisie)
La question du « métissage linguistique » ouvre un vaste espace d’interrogations phil...
IRMC (Tunisie)
L’Atlas linguistique de Tunisie est un projet national dont l’objectif essentiel est...
IRMC (Tunisie)
Nous partons de cette constatation que la question des identités est essentiellement...
IRMC (Tunisie)
« À peine étais-je assis sur le sopha sur lequel j’avais mis mon petit matelas et mon...
IRMC (Tunisie)
L’Institut de recherche sur le Maghreb contemporain (IRMC) voit aboutir avec cette pr...
IRMC (Tunisie)
La complexité du champ linguistique et les enjeux idéologiques et identitaires qu’il...
IRMC (Tunisie)
Nous avions tenté, il y a quelques années, une première investigation des pratiques l...
IRMC (Tunisie)
Les origines des frontières linguistiques, un peu partout dans le monde ne cessent d’...
IRMC (Tunisie)
Il nous semble que plus on parle de la « mondialisation de la communication » moins o...
IRMC (Tunisie)
Inscrire les phénomènes de langues dans le temps, cela représente, dans le cas du Mag...
IRMC (Tunisie)
S’il est une richesse ou une diversité qui interpelle plus que tout autre l’étranger...
IRMC (Tunisie)
L’hypothèse du présent travail est une réflexion sur le « métissage » culturel à trav...
IRMC (Tunisie)
« ...Une infinité de races et de civilisations sont passées par l’île sans jamais tro...
IRMC (Tunisie)
La RAI Uno dans le paysage télévisuel tunisien En 1960, à l’occasion des Jeux olympiq...
IRMC (Tunisie)
On sait à quel point la question des langues est aujourd'hui cruciale au Maghreb, où...
IRMC (Tunisie)
L’extension de l’usage d’une langue impériale a été, à travers l’histoire, corrélativ...
IRMC (Tunisie)
Les opérations, au Maghreb, de dénomination et de redénomination des territoires des...

Pages