Rechercher

IRMC (Tunisie)
La problématique de l’interférence linguistique et culturelle est en rapport direct a...
IRMC (Tunisie)
La question du « métissage linguistique » ouvre un vaste espace d’interrogations phil...
IRMC (Tunisie)
IRMC (Tunisie)
Les textes fondateurs des États-nations du Maghreb au sortir de la colonisation sont...
IRMC (Tunisie)
La RAI Uno dans le paysage télévisuel tunisien En 1960, à l’occasion des Jeux olympiq...
IRMC (Tunisie)
L’Atlas linguistique de Tunisie est un projet national dont l’objectif essentiel est...
IRMC (Tunisie)
« À peine étais-je assis sur le sopha sur lequel j’avais mis mon petit matelas et mon...
IRMC (Tunisie)
Nous avions tenté, il y a quelques années, une première investigation des pratiques l...
IRMC (Tunisie)
Le Carnet de l'IRMC se propose de mettre en lumière les coulisses de la production de...
IRMC (Tunisie)
La complexité du champ linguistique et les enjeux idéologiques et identitaires qu’il...
IRMC (Tunisie)
Exemplaire d’une télévision étatique mise au service du pouvoir politique, l’audiovis...
IRMC (Tunisie)
Les origines des frontières linguistiques, un peu partout dans le monde ne cessent d’...
IRMC (Tunisie)
Inscrire les phénomènes de langues dans le temps, cela représente, dans le cas du Mag...
IRMC (Tunisie)
L’hypothèse du présent travail est une réflexion sur le « métissage » culturel à trav...
IRMC (Tunisie)
S’il est une richesse ou une diversité qui interpelle plus que tout autre l’étranger...
IRMC (Tunisie)
Le développement d’Internet en Tunisie permet de revenir de manière utile sur cette q...
IRMC (Tunisie)
« ...Une infinité de races et de civilisations sont passées par l’île sans jamais tro...
IRMC (Tunisie)
On sait à quel point la question des langues est aujourd'hui cruciale au Maghreb, où...

Pages