Larissa N. Heinrich, The Afterlife of Images : Translating the Pathological Body Between China and the West

Auteur: 

Luesink David

Date de publication: 

01 Janvier 2010

Mots-clefs: 

  • afterlife
  • Future life
  • Vie future
  • Vida futura
  • Translating
  • traduction
  • Services de traduction
  • body
  • Chine

Publié ici : 

19 Avril 2016

Mis à jour le : 

01 Juillet 2017

Langue de publication: 

  • Français

Dernières actualités de l'IFRE

CEFC
Special feature
CEFC
offre d'emploi
Description synthétique du poste
CEFC
Cultural Values in the Making: Governing through
CEFC
Karita Kan et René Trappel
CEFC
Negotiating Agrarian Futures in China
CEFC
INSHS
La publication dans les revues scientifiques est un enjeu
CEFC
La Chine mondialisée : champs, acteurs et pratiq
CEFC
internationalisation
This article discusses the epistemological issues raised
CEFC
Le CEFC est un institut de recherche à vocation régionale

Derniers contenus par mots-clefs

Ifpo
genre
Dans son atelier de traduction philosophique, le...
CMB
rumination
On attribue généralement à Wilhelm Griesinger,...
CEFR
École d’automne
La traduction au prisme des sciences sociales de l’...
Ifp
Chine
par Frédéric Landy, Evelyne Gauché - mai 2018 Des projets...
CEFRES
climate sciences
By Aníbal Arregui (University of Vienna, CEFRES, Charles...
CEFC
Chine
Ce numéro analyse les développements récents de la société...
CEFC
aménagement
Perspectives chinoises 2017/1| Urbanisme en Chine « L’objet...
UMIFRE-FMSH
migrations
Formats numériques disponibles gratuitement : pdf HD et BD...
CEFC
accès aux soins
Système de santé et accès aux soins en Chine  Ce numéro...

Twitter

Facebook