La publication de la littérature africaine en traduction

Auteur: 

Alain Ricard

Date de publication: 

01 Janvier 2005

Mots-clefs: 

  • édition
  • Editing
  • Publishers and publishing
  • Developmental editing
  • Editores
  • publicación
  • Littérature africaine
  • African literature
  • Literatura africana
  • traduction
  • Translating
  • Translating and interpreting
  • Traducción
  • Volume
  • Volume (Cubic content)
  • Africa meridional
  • Afrique du Sud
  • South Africa
  • France
  • Triéthylamine
  • Paris (jeux)
  • Wagers
  • Paris
  • translation
  • Oraux
  • Oral examinations
  • Légendes
  • Legends
  • Rites et cérémonies
  • Rites and ceremonies
  • Ritos y ceremonias
  • Publishing
  • Publication and distribution
  • Et la France
  • Moeurs et coutumes
  • Social life and customs
  • Southern Africa

Publié ici : 

13 Mai 2015

Mis à jour le : 

19 Octobre 2017

Domaines: 

  • Littérature
  • Sciences du langage
  • Linguistique

Langue de publication: 

  • Français

Dernières actualités de l'IFRE

Derniers contenus par mots-clefs

Ifpo
genre
Dans son atelier de traduction philosophique, le...
CEFC
internationalisation
This article discusses the epistemological issues raised by...
CMB
rumination
On attribue généralement à Wilhelm Griesinger,...
CEFR
École d’automne
La traduction au prisme des sciences sociales de l’...
CEFRES
Foreign affairs
L'Europe centrale est-elle occidentale pour les dirigeants...
IFEAC
Atlas
ATLAS 2018 – FRANCE > ASIE CENTRALE | SÉJOUR DE...
CEFR
Atlas
ATLAS 2018 – UKRAINE > FRANCE | SÉJOUR DE RECHERCHE...
CEFR
Atlas
ATLAS 2018 – BIÉLORUSSIE, MOLDAVIE, RUSSIE > FRANCE |...
CEFRES
Minorité rom
'Roms', 'Gens du voyage' et 'exclus sociaux' : Les...

Twitter

Facebook